Masello's 63rd rule can really be stated quite simply, in one sentence:
Read your work aloud.
I first heard this piece of advice from James Patrick Kelly when I attended Clarion. I had submitted a story to the workshop, "'Til Death Do Us Part," and the less said about the plot of the story, the better. I recall vividly Jim's plethora of advice on how to fix the story. Many of his suggestions would have turned the story into a gonzo Jim Kelly story, and I despaired of getting it to work. But one piece of advice he gave me I was able to take to heart immediately.
"This story needs to be read aloud," he said.
Up until then, I tended to be more concerned with the look of the page than the sound of the words. After all, for the most part readers would experience my stories as words on the page, and not as words spoken aloud to them. And although I later learned that some writing workshops encouraged the participants to read their work aloud, all the workshops I had attended functioned differently. We had always read the stories by ourselves in advance, and not aloud in front of the group. Consequently, it had never even occurred to me that reading aloud was a possible tool, let alone a useful one.
(Aside: Often the best advice one learns is the stuff that seems obvious in retrospect. The first formal workshop class I took was with editor John Ordover, and at the time I had been sending out one of my stories to various editors and receiving personal feedback. But the letters were rejection notes, even if the editors gave me advice on how to improve the story. So I asked John, do I make the suggested changes even though the story is going to a different market? And he said, "Well, that depends. Do you agree with them?" The advice was worth the fifty bucks the workshop cost.)
So after Jim gave me his advice, I started to read my work aloud. And I discovered that I was enamored of writing techniques that sometimes made my meaning unclear. Reading aloud allowed me to avoid homonyms appearing too closely together (get it?). It also encouraged me to go through my work more slowly, at a reader's truer pace.
Finally, reading aloud also helped me get a better handle on dialogue. Dialogue, after all, is meant to be spoken language; what better way to make sure that it sounds real than to read it aloud? And scriptwriters should take special note of this, because if the prose sounds stilted or clumsy when read aloud, your actors will hate you.
I can't say that I've read aloud every story I've published. But I can say that the ones I read aloud before submitting tended to sell faster and earn more positive comments than the others.
Copyright © Michael A. Burstein